letttres d'europe

& d'ailleurs

LA LITTERATURE à L’EPREUVE DU REEL

du 14 au 18 novembre 2017

Maison de l’Europe : 35 rue des Francs-Bourgeois 75004 Paris

Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3 : divers lieux

Partenaires :
Goethe Institut
Maison de l'Europe
Mairie du 8ème arrondissement de Paris
Université Paris 3 MIL
Université Paris 4 Institut d’Etudes slaves
INALCO 
SOFIA
CNL
Fondation Michalski 
Librairie Polonaise
Librairie Fontaine
ELIT
Pro Helvetica
Royaume des Pays Bas
Lettreffonds
Kiev
CEREG
DRAC
Organisateurs : Les Amis du Roi des Aulnes

 

Introduction

LA LITTÉRATURE À L’ÉPREUVE DU RÉEL

Après plusieurs éditions portant sur des sujets sociétaux, les rencontres européennes de littérature Lettres d’Europe et d’Ailleurs reviennent à un thème plus littéraire : le genre de la « non-fiction ». À la lisière du roman et de l’essai, de la fiction et de la réalité, la non-fiction, qui ne doit pas être confondue avec le documentaire, conserve le dispositif narratif du roman, et de l’essai, la vocation à produire et transmettre un savoir. Distincte de la fiction par son souci de rendre compte et son refus de recourir à l’invention – sinon celle de la forme d’écriture – la non-fiction souligne la porosité, l’aspect mouvant, voire insaisissable des frontières entre les genres littéraires.

Avec la participation de

PATRICK DEVILLE (France),
Taba-taba, Le Seuil, 2017. Prix Médicis 2012 pour Peste et Choléra (Le Seuil, 2012).
GHISLAINE DUNANT (Suisse/France),
Charlotte Delbo, La vie retrouvée, Grasset, 2016, Prix Femina essai.
RALPH DUTLI (Suisse),
Le dernier voyage de Soutine, Le bruit du temps, 2016, trad. Laure Bernardi.
HAKAN GÜNDAY (Turquie),
Encore, Galaade, 2015, trad. Jean Descat, Prix Médicis étranger.
TOINE HEIJMANS (Pays Bas),
Pristina, Bourgois, 2016, trad. Danielle Losman. Prix Médicis étranger 2013.
SERHIY JADAN (Ukraine).
Anarchy in the UKR, Noir sur Blanc, 2016, trad. Iryna Dmytrychyn.
URSULA KRECHEL (Allemagne)
Terminus Allemagne, Carnets Nord, 2014, trad. Barbara Fontaine, Prix du Livre allemand.
RAFAËL REIG (Espagne)
La position du pion, Métailié, 2017, trad. Myriam Chirousse.

Voir Egalement :

Le programme